Abecedario                     



Letra 'B'El habla de Jaén © 2000







































 

BACÍN. –nes.

Del latín medieval 'bacinus'.

(adj. y nom. m.) Bobo, memo, tonto. Hombre de poco entendimiento y capacidad.
 
 

BADIL. –les.

Del latín 'batillum'.

(nom. m.) Badila, cogedor, recogedor. Especie de paleta con rebordes laterales que se emplea para recoger la basura o para despachar artículos menudos.
 
 

BANDERA. –ras.

De 'banda', del gótico 'bandwo', signo, bandera.

(nom. f.) [fig.] Batiente, hoja. Cada una de las bandas giratorias de una puerta o ventana.
 
 

BARAJAR.

De origen incierto.

(vbo.) [fig.] Gobernar. Dominar o encauzar una conducta o situación. Si no es con mano dura, a esos galafates no hay quien los baraje.
 
 

BARAJUSTE.

De 'barajustar', de 'barahustar'.

(nom. m.) [des.] Desbarajuste, confusión, desorden.
 
 

BARBERO. -ros.

De 'barba', de origen latino.

(nom. m.) [Andalucía]. Peluquero que se dedica a afeitar y cortar el pelo a los hombres.
 
 

BARCINA. -nas.

De 'barceo', albardín, gramínea muy parecida al esparto.

(nom. f.) [Andalucía] 1. Herpil, sarria. Saco de red de malla ancha que se emplea para transportar ciertas cosas como paja o melones. 2. Carga o haz grande de paja.
 
 

BARRA ABIERTA.

De 'barra', de origen incierto, y 'abierta', franca.

(nom. f.) Barra libre. Sistema que da derecho a consumir en un bar toda la bebida que se desee, previo pago de una tarifa o por invitación.
 
 

BARRIGA.

Quizá de 'barrica'.

* Barriga llena no tiene pena.

(frs.) [fig. y fam.] Las penas, con pan, son menos. Refrán que enseña que muchos pesares los produce el hambre o la escasez.

* Tener uno la barriga como la Chupacandiles.

(frs.) [fig. y fam.] Sentir desconsuelo en el vientre por padecer diarrea.

 
 

BARRILLA. -llas.

Dim. de 'barra'.

(nom. f.) Pieza cilíndrica, rematada en una punta especial, que contiene la carga de tinta de un bolígrafo.
 
 

BASTO, –ta. –tos, -tas.

De origen incierto.

* Ser alguien o algo más basto que un laero.

(frs.) [fig. y fam.] 1. Ser muy tosca o grosera una persona. 2. Estar una cosa hecha muy burdamente o ser áspera al tacto.

 
 

BAYONESA.

Del cruce del 'mayonesa', salsa mahonesa o de Mahón, cruzado con 'Bayona', ciudad de Francia.

(nom. f.s.) [pop. general]. Mayonesa, salsa mahonesa.
 
 

BERRÍO. -s.

De 'berrar', berrear.

(nom. m.) [fig.] Berrido. Grito destemplado. Hasta que no di cuatro berríos no me devolvieron la fianza.
 
 

BICHA. –chas.

Del dialectal 'bicha' y éste del latín 'bestia'.

(nom. f.) [Andalucía] Nombre que, por superstición, se emplea para mentar a la culebra y eludir su maleficio.
 
 

BIGOTE.

Del alemán 'bi Got', por Dios.

* Tener uno el bigote como un chorreón de hormigas cojas.

(frs.) [fig. y fam.] Tener un bigote demasiado ralo y estrecho.

 
 

BISCÚTER. Ilustración

De 'Biscúter', nombre comercial de un coche de los años sesenta, compuesto de 'bi', dos, y 'scooter', escúter, motocicleta de cuadro abierto y motor protegido por un capó.

(nom. m.i.) [pop. des.] Botellín, Quinto. Botella de unos 20 centílitros de cerveza.
 
 

BLANCUZO, –za. –zos, -zas.

De 'blanco', del antiguo alto alemán 'blanc(k)', blanco, brillante.

(adj.) 1. Blancuzco. Que tira a blanco o es de color blanco sucio. 2. Se dice de quien tiene la piel exageradamente blanca.
 
 

BLINCAR.

De 'blinco', del latín 'vinculum', atadero.

(vbo.) [Andalucía y pop. en muchas partes] Brincar.
 
 

BOCA.

Del latín 'bucca'.

* Tener uno la boca como un escaparate bastones.

(frs.) [fig. y fam.] Tener la boca llena de dientes grandes y desiguales.

* Tener uno la boca de sarrieta vieja.

De 'sarrieta', espuerta honda y alargada en la que se da de comer a las caballerías.

(frs.) [fig. y fam.] Tener la boca grande y mal proporcionada.

* Tener uno la boca nío.

(frs.) [fig. y fam.] Tener la boca hundida.

* Tener uno la boca como un sisón.

De 'sisón', tal vez aum. de 'sisa', corte curvo en la ropa correspondiente a la axila.

(frs.) [fig. y fam.] Tener la boca demasiado grande.

* Estar un lugar como boca lobo [u oscuro como bocalobo].

(frs.) [fig. y fam.] Estar tan oscuro que no se puede distinguir cosa alguna.

 
 

BOCABAJO.

De 'boca' y 'abajo'.

(adv.) 1. Postura de estar tendido con la cara hacia el suelo. 2. Posición en la que un objeto está invertido o tiene la cara hacia abajo.
 
 

BOCAO. –caos.

De 'boca', del latín 'bucca'.

* Darle uno cien bocaos a un cañamón.

Por el tamaño diminuto de esta semilla.

(frs.) [fig. y fam.] Escatimar exageradamente en lo que se gasta.

 
 

BOCARRIBA.

De 'boca' y 'arriba'.

(adv.) 1. Postura de estar tendido de espaldas. 2. Posición en la que un objeto tiene la cara hacia arriba.
 
 

BOFO, –fa. –fos, -fas.

Voz onomatopéyica.

(adj.) Se dice de las cosas que se ahuecan tomando más volumen sin llegar a adquirir consistencia, como el pelo o la tela. Me siento rara cuando voy a la peluquería porque me dejan el pelo muy bofo.
 
 

BOÍNA. –nas.

De origen incierto.

(nom. f.) Boina, Chapela. Gorro de origen vasco hecho en lana de una sola pieza, plano, redondo y sin visera.
 
 

BOLA -las.

De origen provenzal.

(nom. f.) 1. (p) Canicas, Gua. Juego infantil consistente en introducir una bolita en un hoyo en el menor número de lanzamientos. 2. Canica. Cada una de estas bolas, hechas comúnmente de barro, cristal u otro material duro.
 
 

BOLICHE. -ches.

De 'bola'.

(nom. m.) Horno pequeño de leña para hacer carbón.
 
 

BOLLO. -llos.

Del latín 'bulla', bola.

(nom. m.) Barrita de pan.
 
 

BOLSA.

Del latín 'bursa'.

* Encontrarse uno una bolsa sin dineros.

(frs.) [fig. y fam.] Llevarse un chasco o sufrir un desengaño.

 
 

BOMBA. –bas.

Del latín 'bombus', ruido, zumbido.

(nom. f.) [Andalucía, Ecuador, Guatemala, Honduras y Perú. fig. y fam.] Borrachera.
 
 

BOMBOROMBILLO (EN).

De origen incierto.

(loc. adv.) A hombros, En bomborombillos (Andalucía). Manera de llevar a alguien sentado a horcajadas sobre los hombros.
 
 

BONICO, –ca. –cos, -cas.

Dim. de 'bueno'.

(adj.) [Andalucía y Murcia]. Se aplica a la persona de facciones delicadas y, en particular, a los niños como halago.

* ¡Bonico...!

(int.) ¡Bueno...! Término que introduce expresiones irónicas para indicar desaprobación o admiración. ¡Bonico regalo me hizo tu prima: un desodorante! ¡Bonico es Induráin cuando le da por tirar del pelotón!

 
 

BOQUERA. –ras.

De 'boca'.

(nom. f.+p.) 1. Bocera. Restos de alimentos o saliva que quedan pegados alrededor de los labios o en sus comisuras. 2. Excoriación que se forma en ellas.
 
 

BORRACHUELO. –los.

Dim. de 'borracho'.

(nom. m.) Pestiño. Dulce que se hace friendo porciones de masa de harina, huevos, vino y azúcar plegadas en forma de tirabuzón y que después se rebozan en azúcar.
 
 

BORRUCHO. -chos.

De 'burro', quizá influido por 'rucio'.

[fig. fam.] V. Rucho2.
 
 

BORUJO. -jos.

De origen incierto.

(adj. m.) Se dice del hombre introvertido y receloso.
 
 

BREGOSO, –sa. –sos, -sas.

De 'brega'.

(adj.) Revoltoso. 1. Que causa molestia por su falta de sosiego; en particular se aplica a los niños que se mueven mucho, desordenan o hacen travesuras. Esta pareja tiene unos niños muy bregosos; cuando acuerdan les cogen los cubiertos para jugar. 2. Que promueve o fomenta sublevaciones o alborotos. Dirigían la manifestación los estudiantes más bregosos de la facultad.
 
 

BREVA. –s.

Metátesis de 'bevra', del latín 'ficus bifera', higuera de dos cosechas.

(nom. f.+p.) [fig. y fam.] Testículo.
 
 

BRIEGA.

De 'brega', de 'bregar' y éste del gótico 'brikan', golpear.

(nom. f.) Brega. 1. Ajetreo, Trajín. Actividad fatigosa por exceso de movimiento o agitación. 2. [fig.] Lucha afanosa para superar las dificultades.

* Dar briega.

(frs.) [fig.] Dar guerra. No dejar a uno tranquilo ya sea dando trabajo o revolviendo; se aplica especialmente a los niños.

 
 

BRUJA. –jas.

De origen incierto.

(nom. f.) [fig. y fam.] Escardillo. Reflejo de luz producido por un rayo de sol que entra por una rendija.
 
 

BUCHÁ. –chás.

De 'buche'.

(nom. f.) Bocanada. Cantidad de líquido que se toma en la boca o que se arroja de ella.
 
 

BUECO. –cos.

Del latín 'occare', ahuecar la tierra rastrillándola.

(nom. m.) [pop. en Andalucía y otras partes] Variante de 'hueco'.
 
 

BUENO.

Del latín 'bonus'.

* Tan bueno es mi Juan que no sirve pa na.

(frs.) [fig. y fam.] Sentencia que se aplica al hombre con poco carácter.

 
 

BUFAO, –fá. –faos, -fás.

De 'bufar'.

(adj.) Hinchado, inflado.
 
 

BUFAR. [-SE].

Voz onomatopéyica.

(vbo. y vpr.) [Andalucía y Murcia] Ahuecar o llenar una cosa de aire haciendo que adquiera más volumen.
 
 

BULLA. –llas.

De 'bullir', del latín 'bullire'.

(nom. f.+s.) Gentío, Muchedumbre, Multitud. Concurrencia de mucha gente.
 
 

BURRACA. -cas.

De la onomatopeya 'urrac' de su canto.

(nom. f.) [pop. en Andalucía y otras partes.] Variante de 'urraca'.
 
 

BURRO, –rra. –rros, -rras.

De 'borrico', del latín 'burricus'. 'buricus', caballejo.

* Ser uno más burro que Tacones.

(frs.) [fig. y fam.] Ser demasiado rudo o grosero.


 







Volver a 'El habla de Jaén'




A
B
C
CH
D
E
F
G
H
I
J
K
L
LL
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z