[ I ] -Caballero de lejas tierras, llegáos acá y paréis, hinquedes la lanza en tierra,
Preguntaros he por nuevas
-Vuestro marido, señora,
Mi marido es mozo y blanco,
muy gran jugador de tablas
En el pomo de su espada
y un ropón de brocado
cabe el fierro de la lanza
que ganó en unas justas
-Por esas señas, señora,
En Valencia le mataron,
sobre el juego de las tablas
Muchas damas lo lloraban,
sobre todo lo lloraba
todos dicen a una voz
si habéis de tomar amores,
-No me lo mandéis, señor,
que antes que eso hiciese,
-No os metáis monja, señora,
que vuestro marido amado
Fuentes:
Romancero
|
[ II ] Este es el Mambrú, señores, este es el Mambrú, señores, que ahora se canta al revés,
-¿Ha visto usted a mi marido
-Si le he visto, no me acuerdo,
-Mi marido es un buen mozo,
en la punta de la lanza
que lo bordé siendo niña,
Y otro que le estoy bordando
-Por las señas que me ha dado,
-Siete años le he esperado,
Si a los catorce no viene,
Y un hijito que de él tengo,
Y si no quiere ser fraile
Que donde ha muerto su padre
Fuentes:
Cancionero
|
[ III ] Este es el Mambrú, señores, este es el Mambrú, señores, que se cantará al revés.
-¿Ha visto usté a mi marido
-Si lo he visto, no me acuerdo,
-Mi marido es un buen mozo,
en la punta de la lanza,
que lo bordé siendo niña,
y otro que le estoy bordando
Si en todo el año no viene,
y las tres hijas que tengo,
una en casa doña Juana,
y la más chiquirritita,
para que friegue y que barra,
y me lleve de la mano,
Fuentes: Lolita
|
[ IV ] "¿Ha visto usted a mi marido en la guerra alguna vez?" "Sí, señora, sí lo he visto
"En la punta de la espada
que lo bordé cuando niña,
"De las tres hijas que tienes
"Una la daré a mis padres
Otra la pondré a servir
Y la más chiquitilla
pa que me barra y mi friegue
Y me mate una perdiz
Fuentes: Cancionero
El romance se reproduce con los
|
[ V ] –Soldadito, soldadito ¿de qué guerra viene usted? -De la guerra de Melilla
-¿Ha visto usted a mi marido
-No, señora, no lo he visto
-Mi marido es un buen mozo
y en la punta de la espada
-Esas señas que usted dice
que lo llevan para Francia,
-Siete años esperando
Si a los catorce no viene
-Abre los ojos, paloma,
yo soy tu querido esposo,
Fuentes:
Carmen Carrillo López
|
[ VI ] "¿Dónde vas, buen caballero? ¿Dónde vas tú por ahí?" "Voy en busca de mi esposa,
"Si tu esposa ya se ha muerto;
las señas de cómo iba
Su carita era de cera;
y el pañuelo que llevaba
La llevaban cuatro duques;
"Haya muerto o no haya muerto,
Al subir las escaleras
mientras más me retiraba,
"Siéntate, buen caballero;
que soy tu esposa querida,
Lo brazos que te abrazaron
la boca que te besaba
Cásate, buen caballero;
la primera hija que tengas
Fuentes:
Cancionero
|