Abecedario                     



Letra 'R'El habla de Jaén © 2000







































 

RABALERO, -a. -os, -as.
De 'arrabalero', de 'arrabal', del árabe 'ar-rabad'.
(adj. y nom.) (Muchos sitios)
Arrabalero. Se dice de la persona de escasa educación, desvergonzada y grosera.

 

RABIZA. -as.
De origen incierto, quizá der. de 'rabo'.
(adj. y nom.)
Mujer libertina y descarada.

 

RABO. -os.
Del latín 'rapum', nabo.
(nom. m.)
Deje. Dejillo. Dejo. Tonillo. Acento peculiar del habla de algunos lugares o de algunas personas.

• Temblar más que el rabo un choto.
(frs.) (col.)
Agitarse visiblemente el cuerpo o una parte del mismo.

• Tener rabo.
(frs.) (col.)
Dejarse la puerta abierta al entrar o salir de un sitio.


 

RABONA.
Del latín 'rapum', nabo.

• Hacer la rabona.
   o
• Hacer rabona.

Según BDELC, propiamente 'volverle la cola a la escuela'.
(frs.) (col.)
Hacer novillos. Hacer pellas. Faltar voluntariamente a un lugar obligado y, sobre todo, faltar a la escuela.


 

RAÍDO, -a. -os, -as.
De 'raer', del latín 'radere'.
(adj.) (col.)
Raspado. Se dice de lo que queda algo escaso o demasiado justo.
Esta chaqueta me queda un poco raída, ¿no?
Sacó un aprobado raído en matemáticas.
Llegaron con el tiempo raído a la estación.

 

RAJAO, -á. -aos, -ás.
De 'rajar', de origen incierto.
(adj.)
Se dice de la persona locuaz, ocurrente y franca.

 

RAMEAR.
De 'rama', de 'ramo', del latín 'ramus'.
(vbo.)
Mirar de pasada y sin mover la cabeza.

 

RAMÓN.
aum. de 'ramo', del latín 'ramus'.
(nom. m.s.) (Muchos sitios)
Ramaje menor cortado, sobre todo el del olivo.

 

RAPISMA. -as.
Palabra que aparece tres veces en el Nuevo Testamento (Marcos 14:65 y Juan 18:22 y 19:3). Según diversos autores significa 'bastonazo' o 'estacazo' y procede de 'rapitzo', apalear. San Jerónimo la tradujo como 'bofetada' y éste es el significado que perdura en la mayoría de las versiones:
Pertenecen a las primeras el madero de la cruz, la tablilla con el INRI, las espinas de la corona, la estaca con la que un escriba-policía le propinó un rapisma o estacazo en la faz (Juan Eslava Galán.- El fraude de la Sábana Santa y las reliquias de Cristo).

Al decir ésto, uno de los guardias que estaba presente dio una bofetada a Jesús, diciendo: "¿Así respondes al pontífice?" (Nuevo Testamento, Juan 18:22).
(nom. m.) (ifr.)
Correctivo de golpes que se da a alguien.
Según me contaron, se puso gallito en el cuartelillo y recibió un buen rapisma.
 

RARO, -a. -os, -as.
Del latín 'rarus'.


v. Pieza.
v. Piojo.

 

RASCABINAZO. -os.
Quizá de 'rascar', del latín vlg. 'rasicare', raer y 'bina', segunda reja a la tierra de labor, del latín 'binus', de dos en dos.
(nom. m.)
Rasponazo. Lesión producida por el roce violento con un objeto.

 

RASCARSE.
Del latín 'rasicare', raer.


v. Mona.

 

RASPAO, -á. -aos, -ás.
De 'raspar', del germánico 'hraspon'.
(adj.) (col.)
Se aplica al muchacho maleducado, de comportamiento grosero e insolente.

 

RATERO. -os.
De 'rata', de origen onomatopéyico.


v. Cohete.

 

RATÓN.
De 'rato', de 'rata', de origen onomatopéyico.

• Ratón vaquero.
(nom. m.) (col. afc.)
Granuja. Niño pillo.

• Presumir alguien más que un ratón en lo alto un queso.
(frs.) (col.)
Vanagloriarse de sí mismo, sobre todo del atavío.


 

REBANEAR [-SE].
De 'rebanar', quizá de un ant. 'rabanar', de 'rábano', del latín 'raphanus', del griego rάfanoV.
(vbo. y vpr.) (Muchos sitios)
Cortar un cuerpo de una parte a otra.

 

REBOLONDO, -a. -os, -as.
De 're-' y 'bolo', de 'bola', del provenzal, a su vez del latín 'bulla' y 'redondo', del latín 'rotundus'.
(adj.) (Almería, Granada y Jaén)
Esférico.

 

REBUSCA. -as.
De 'rebuscar', de 're-' y 'buscar', quizá de origen celta, del indoeuropeo 'bhudh-sko', conquistar, ganar.
(nom. f.)
Labor de recogida de la aceituna que ha quedado en el campo después de levantar la cosecha.

 

RECLUTA. -as.
Por 'recluta', soldado novato, de 'reclutar', del francés 'recruter', de 'recroître', del latín 'recrescere', aumentar.
(nom. m.)
Bollo de pan frito y frotado con ajo que se rellena con una rodaja de tomate y una anchoa.
así, en casi todos los bares es posible encontrar el flamenquín; el sanjacobo; el recluta, muy típico de Jaén, un bollito de pan frito y frotado con ajo, en el que se introduce una rodaja de tomate salpimentada y un filete de anchoa; (En: http://www.laguiadejaen.com/azul/Detapas.htm).
 

RECONTRA.
De 're-' y 'contra'.
(int.)
Contra. Expresa contrariedad o enfado.

 

RECORTAO, -á. -aos, -ás.
De 'recortar', de 're-' y 'cortar', del latín 'curtare'.
(adj.)
1. Se dice de la persona algo baja estatura, pero proporcionada. Con frecuencia se usan los diminutivos 'recortaete' o 'recortaíllo'.

2. Se aplica al que dice lo justo y con pocas palabras.

 

REFLÁN. -es.
De 'refrán', del francés 'refrain'.
(nom. m.) (ifr.)
VARIANTE DE Refrán.

 

REFUÑÍO, -ía. -íos, -ías.
De origen expresivo.
(adj. y nom.)
Enfadado.

 

REGAOR.
De 'regador',del latín 'rigator, -oris'.

• Parecer alguien un regaor de pepinos.
Porque los hortelanos se remangan los pantalones para que no se mojen.
(frs.) (col.)
Llevar los pantalones ridículamente cortos.


 

REGOLDAR.
Del latín vlg. 'regurgitare'.

• Estar alguien regoldando ahíto.
'regoldar', eructar y 'ahíto', saciado.
(frs.) (col. joc.)
Pone de relieve con ironía la pobreza de la persona a quien se aplica.


 

REGOMELLO. -os.
De origen incierto.
(nom. f.+s.) (Andalucía y Murcia)
Preocupación interior por la amenaza de un peligro o por las consecuencias de un acto.

 

REGOMELLEAR.
De 'regomello'.
(vbo.)
Gruñir. Refunfuñar. Renegar. Rezongar. Mostrar descontento una persona quejándose entre dientes.

 

REGOMELLOSO, -a. -os, -as.
De origen incierto.
(adj. y nom.)
Se aplica a la persona intranquila, que ve dificultades en todo y murmura por cualquier motivo.

 

REGOSTARSE.
Del latín 'regustare'.
(vpr.) (Muchos sitios)
Arregostarse. Aficionarse a alguna cosa o enviciarse en algo.

 

REGOVERO, -a. -os, -as.
De 'recovero', de 'recova', del mismo origen de 'recua', del árabe hispánico 'rekhba', cabalgata, caravana.
(nom.)
Recovero. Persona que se dedica de manera ambulante a la venta o trueque de aves, huevos y otros productos.
¡Pues ayer mismo pasó por aquí el regovero, pero hasta el martes no vuelve!
Fueron tiempos en que todo se hacía a mano. No eran sólo los albañiles, también los panaderos, regoveros, vendían la miel por las calles y todo el que necesitaba llevar y traer algo de un sitio a otro (DFNJ, pág. 219).
La cría de palomos siempre me ha gustado más que la suelta de machos o de hembras en celo; debido a esto, al poco tiempo, me hice de otra pareja de buchones: una hembra baya (de un constructor de Jódar llamado Gregorio) y un macho azul (de un "regovero" de Castro del Río), un ejemplar impresionante en cuanto a cabeza (Juan Torres Orta.- Desde mi ventana, 12.10.2004. En: http://www.palomasbuchonasladronas.com).

 

REINA.
Del latín 'regina'.
(nom. f.) (vc.) (Andalucía y otros sitios)
Apelativo en tono de piropo con que se halaga a una mujer.
¡Venga, reina, llévate este manojo de espárragos recién cortaos!
 

REINO.
Del latín 'regnum'.

• En el Reino Santo, se entra con pena y se sale llorando. El Santo Reino de Jaén
RGIE (recogido por Francisco Rodríguez Marín). 'A Jaén, se entra llorando y se sale llorando' (v. DFNJ, pág. 305).
(rfr.)
Expresa que, aunque pesa entrar por el mal que se espera, más aún duele salir por el bien que se deja.

• Santo Reino. El Santo Reino de Jaén
(npr. m.)
Mote con que se conoce a la provincia de Jaén, más o menos coincidente con el antiguo Reino de Jaén.


 

RELANCE.
De 'relanzar', de 're-' y 'lanzar', del latín 'lanceare'.

• De relance.
(loc.)
De pasada. De refilón.


 

RELATÁ. -ás.
De origen incierto, quizá der. de 'relato', del latín 'relatus'.
(nom. f.)
Excremento suelto que va dejando rastro.

 

REMANECER.
De 're-' y el bajo latín 'manescere', amanecer.
(vbo.)
Proceder. Provenir.
La tradicional advocación al Cristo de la Vera Cruz se cree que remanece de un convento de franciscanos de Baeza (Juan Diego García García.- La historia de Lupión. En: http://www.juntadeandalucia.es/averroes/lupion/Historia.htm).
 

REMATE. -es.
Por 'remate', fin o conclusión de una cosa, de 'rematar', de 're-' y 'matar', quizá del latín vlg. 'mattare', golpear, abatir.
(nom. m.)
Convite que da el dueño del olivar al terminar la cosecha de aceituna.

 

REMATUTE. -es.
De 're-' y 'matute'.
(nom. m.)
Doble matute en el juego de la ronda.

 

REMOJÓN. -es.
De 'remojar', de 're-' y 'mojar', del latín vlg. 'molliare', reblandecer.
(nom. m.) (Andalucía)
1. Pan rociado con aceite al que se añade un chorreón de vinagre y sal o bien zumo de naranja y azúcar.

2. Ensalada a base de rodajas de naranja, cebolleta, bacalao y aceitunas negras, sazonada con aceite y sal.

 

REO. -os.
Del latín 'reus'.

• Hacerse alguien reo.
(frs.) (col.)
Actuar con torpeza haciendo recaer la culpabilidad sobre uno mismo.


 

REPARO. -os.
De 'reparar', del latín 'reparare'.
(nom. m.) (Muchos sitios)
Cataplasma a base de miga de pan cocida en vinagre y envuelta en un trapo que se pone en el estómago del enfermo para darle vigor.

 

REPELLARSE.
'repellar', echar pelladas de argamasa, de 're-' y 'pella', del latín 'pilula', dim. de 'pila', pelota.
(vpr.)
Apoyar o restregar el cuerpo contra algo con el riesgo de mancharse.

 

REPETIRSE.
Del latín 'repetere'.


v. Morcilla.

 

REPONCHETE, -a. -es, -as.
Quizá de origen expresivo.
(adj. y nom.+m.)
Se dice de la persona baja y rechoncha.

 

RESOL. -es.
Probablemente de 'resoli', de 'rosoli', quizá del latín moderno 'ros solis', rocío del sol, nombre de la planta usada en su elaboración.
(nom. +m.)
Resoli. Resolí. Rosoli. Rosolí. Licor de aguardiente y azúcar que suele llevar café, naranja y hierbas aromáticas entre sus ingredientes.

 

RESQUEMOR. -es.
De 'resquemar', de 'requemar', de 're-' y 'quemar', probablemente de 'cremar', influido por el griego tardío kάima, quemadura, calor ardiente.
(nom. m.)
1. Sensación de ardor en una herida.

2. Dolor sordo en cualquier parte del cuerpo.

 

RETEMBLÍO. -íos.
De 'retemblar', de 're-' y 'temblar', del latín vlg. 'tremolare'.
(nom. m.)
Temblor súbito y pasajero.
¡Menudo retemblío dio el coche cuando nos adelantó aquel camión!
 

RETEÑIR.
De 're-' y 'teñir', del latín 'tingere'.
(nom. m.)
Retocar con tinta cualquier trazo.

 

REVENTAR.
Del latín 're-' y 'ventus', viento.


v. Lagarto.


 

REVIENTAPERROS. Ilustración
De 'reventar' y 'perro'.
(nom. m.)
Fruto del cinamomo (melia azedarach) consistente en una pequeña cápsula amarillenta que nace agrupada en racimos.

 

REVOLAINA. -as.
Quizá de 'revolar', del latín 'revolare'.
(nom. f.)
Movimiento giratorio brusco de alguien.

 

REVOLEO. -eos.
Quizá de 'revolear', der. del latín 'volare'.
(nom. m.)
Revuelo.
1. Movimiento confuso de personas o cosas.

2. Agitación entre personas producida por un suceso.

 

REVOLTOSEAR.
De 'revoltoso', de 'revuelta', del latín 'revoluta'.
(vbo.)
Entretenerse, sobre todo los niños, alborotando o revolviendo las cosas.

 

RICARDITO.
dim. de 'Ricardo', de origen germánico.

• Más simpático que Ricardito.
Alude a un personaje popular por su candidez y buen humor en el Jaén de mediados del siglo XX (v. DFNJ, pág. ).

(loc.) (col.) (Jaén capital)
Muy cariñoso y alegre.


 

RICIA. -ias.
Quizá de 'riza', del latín 'recidivus'.
(nom. f.) (Andalucía)
Estropicio. Destrozo aparatoso.


v. Tío.


 

RICOLOR. -es.
De 'rico', del gótico 'reiks', poderoso y 'olor', del latín 'olor, -oris'.
(nom. m.)
Aroma. Olor delicioso.

 

RILARSE.
De 'rehilar', del latín 'refilare', de 'filum', hilo.
(vpr.) (col.) (Andalucía)
1. Peerse.

2. Cagarse.

 

RINRÁN. -es.
De origen onomatopéyico, por el sonido producido al remover.
(nom. m.+s.) (Andalucía Oriental)
Guiso a base de puré de patata y pimientos rojos secos al que se añade aceite y, según los lugares, masa de chorizo o bacalao.

 

RISIÓN. -es.
De 'irrisión', del latín 'irrisio, -onis'.
(nom. f.)
Cosa o persona que mueve a risa.

 

RISOL. -es.
Del mismo origen que 'resol'.
(nom. m.)
VARIANTE DE Resol.

 

ROAL. -es.
De 'rodal', de 'rueda', del latín 'rota'.
(nom. m.)
Rodal. Lugar más o menos redondeado que, por su color o por su aspecto, se distingue de su entorno.

 

RONDA. -as.
De un ant. 'arrobda' o 'robda', del árabe 'rubt', pl. de 'rabita', patrulla de caballería, de donde 'rábida'.
(nom. f.) (Andalucía)
1. Juego de naipes en el que se descubren cuatro cartas sobre la mesa y se reparten otras tres por jugador con las que puede ganar, en su turno, las de igual valor facial y sucesivas disponibles.

2. En este juego, pareja de cartas del mismo valor facial reunidas por un jugador, lo que le da derecho a cobrar una carta ganada a cada uno de sus contrincantes.

• Ronda robá.
(nom. f.)
Modalidad del juego en el que dos jugadores deben mostrar la última carta ganada para que en caso de encadenamiento pueda perder todo su montón a manos de otro jugador.


 

RONDÍN. -es.
De 'ronda'.
(nom. m.) (Andalucía)
En el juego de la ronda, trío de cartas de idéntico valor facial reunido por un jugador, lo que le da derecho a cobrar dos cartas ganadas a cada uno de sus contrincantes.

 

RONQUÍO. -íos.
De 'ronquido', de 'roncar', del latín 'rhonchare', der. de 'ronchus', ronquido, del griego rόgχoV.
(nom. m.)
Sonido gutural, producido al inspirar, que los giennenses acostumbran a intercarlar en sus conversaciones como exclamación.
... hasta llegar a los límites de la provincia de Jaén, que ya hemos convenido en distinguirla por el famosísimo ronquío. (Ángel Ganivet.- Epistolario).

• La tierra del ronquío. El ronquío de Jaén
(nom. f.)
Mote de la provincia de Jaén.


 

ROPAVIEJA. -as.
De 'ropa', del gótico 'raupa', botín, del germánico raubon', saquear y 'vieja', del latín vlg. 'veclus'.
(nom. f.+s.) (Jaén Oriental)
Plato obtenido machacando los garbanzos del cocido y friéndolos con pimientos y frecuentemente también con tomate.

 

ROPÓN.
aum. de 'ropa', del gótico 'raupa', botín, del germánico raubon', saquear.

• Poner a alguien como un ropón.
(frs.) (col.)
Poner a parir. Poner verde.
Censurarlo con dureza.


 

ROSCA. -as.
Quizá de una raíz prerromana emparentada con el germánico 'rotha', rueda.
(nom. f.) (Andalucía Oriental)
Pan enroscado abierto por la mitad y tostado que se rellena de jamón, queso y tomate o cualquier otro manjar.

 

ROSCO. -os.
De 'rosca'.
(nom. m.)
Rosquilla. Dulce en forma de rosca pequeña.

 

ROSETA. -as.
dim. de 'rosa', del latín.
(nom. f.+p.) (Jaén y otros sitios)
Palomita. Rosa. Grano de maíz que al tostarse se abre en forma de flor blanca y que se toma como golosina.

 

ROSETÁ. -ás.
De 'roseta'.
(nom. f.) (Jaén y otros sitios)
1. Conjunto de rosetas obtenidas de una vez o para una ocasión determinada.

2. Cuchipanda a base de rosetas que, en ocasiones señaladas, constituye una fiesta de barrio.

 

ROSTRO.
Del latín 'rostrum'.

• Santo Rostro.
(nom. m.) (Muchos sitios)
Santa Faz. Verónica. Imagen del rostro de Jesús, especialmente la que, según la tradición, quedó estampada milagrosamente en los tres dobleces del paño de la Verónica.

• Santo Rostro de Jaén. El Santo Rostro de Jaén
(npr. m.)
Reliquia que se venera en la catedral de Jaén.
Admitida su llegada a Jaén en el pontificado del obispo don Nicolás de Biedma, se nos presenta otra delicada cuestión ¿cuándo se trajo a Jaén el Santo Rostro...?  (Manuel López Pérez.- El Santo Rostro de Jaén).


 

RUCHO. -os.
De 'rucio', del latín 'roscidus', de 'ros', rocío.
(nom. m.) (Muchos sitios)
Pollino.
1. Burro joven.

2. Niño bruto y alocado.

• Disfrutar a alguien más que un rucho en un verde.
(frs.) (col.)
Gozar intensamente con una actividad, sobre todo cuando se acompaña con saltos, cabriolas, carreras u otras demostraciones de alegría.


 

RUCIÁ. -iás.
De 'ruciar'.
(nom. f.)
1. Acción y efecto de rociar.

2. Rocío. Vapor condensado en la atmósfera que se deposita sobre la tierra.

3. (col.) Conjunto de cosas esparcidas sobre una superficie.

 

RUCIAR [-SE].
, del latín vlg. 'roscidare', de 'roscidus', cubierto de rocío, de 'ros, roris', rocío.
(vbo. y vpr.)
Desparramar. Desperdigar. Dispersar. Esparcir.

 

RUFO.
npr. der. del latín 'Rufus', que significa pelirrojo.

• Adiós, Rufo, que voy que bufo.
(exp.) (col. joc.)
Se usa para contestar a un comentario presuntuoso de alguien.


 

RUIDO. -os.
Del latín 'rugitus'.

• Hacer más ruido que un buey por un tejao.
(frs.) (col.)
Producir sonidos molestos, particularmente al pisar.


 

RUMEAR.
De 'rumiar', del latín 'rumigare'.
(vbo.) (col.)
Rumiar.
1. Masticar por segunda vez los alimentos.

2. Comer con parsimonia.

3. Cavilar. Pensar con detenimiento en los pormenores de un problema.

 

RUPEA.
De origen incierto.
(nom. f.)
Regaliz.

 

RUTO.
De origen incierto, quizá apócope de 'bruto', del latín 'brutus'.
(int.)
So. Voz usada para hacer que se detengan las caballerías.

• v. Arre.


 








Volver a 'El habla de Jaén'




A
B
C
CH
D
E
F
G
H
I
J
K
L
LL
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z